**此頁面為任選兩入組合**
**This page is for any two-piece combination.**
黑蘭夢境
前調:粉紅胡椒
中調:黑蘭花、西洋杉、皮革
後調:菸草、可可、馬達加斯加香草、台灣紅檜
藍嶼木
前調:粉紅胡椒、綠橘
中調:海洋調、義大利絲柏木、皮革
後調:岩薔薇、檀香木、喀什米爾木、龍涎香
青晨橙露
前調:小黃瓜、綠橘
中調:水生花、無花果葉、義大利橙花
後調:白麝香、黃葵籽、白珀
鳳果春茶
前調:鳳梨
中調:無花果、四季春茶
後調:白樺、台灣香杉
醉桂
前調:水梨、蜂蜜
中調:杜松漿果、小花茉莉、皮革
後調:桂花、龍眼木
Black Orchid Dream
Top notes: Pink Pepper
Middle notes: Black Orchid, Cedar, Leather
Base notes: Tobacco, Cocoa, Madagascar Vanilla, Taiwan Red Cypress
Driftwood Isle
Top Notes: Pink Pepper, Green Mandarin
Middle Notes: Aquozone, Italian Cypress, Leather
Base Notes: Labdanum (Cistus), Sandalwood, Cashmere Wood, Ambergris
Dew of Cucumber
Top Notes: Cucumber, Green Mandarin
Middle Notes: Floral Aquatic, Fig Leaf, Italian Neroli
Base Notes: White Musk, Ambrette Seed, White Amber
Golden Fig Tea
Top Notes: Pineapple
Middle Notes: Fig, Si Ji Chun Tea
Base Notes: Birch, Taiwan Fir Luanta
Drunken Osmanthus
Top notes: Pear, Honey
Middle notes: Juniper Berry, Jasmine Sambac, Leather
Base notes: Osmanthus, Longan Wood
**此頁面為任選兩入組合**
**This page is for any two-piece combination.**
黑蘭夢境
前調:粉紅胡椒
中調:黑蘭花、西洋杉、皮革
後調:菸草、可可、馬達加斯加香草、台灣紅檜
青晨橙露
前調:小黃瓜、綠橘
中調:水生花、無花果葉、義大利橙花
後調:白麝香、黃葵籽、白珀
Black Orchid Dream
Top notes: Pink Pepper
Middle notes: Black Orchid, Cedar, Leather
Base notes: Tobacco, Cocoa, Madagascar Vanilla, Taiwan Red Cypress
Dew of Cucumber
Top Notes: Cucumber, Green Mandarin
Middle Notes: Floral Aquatic, Fig Leaf, Italian Neroli
Base Notes: White Musk, Ambrette Seed, White Amber
青晨橙露
前調:小黃瓜、綠橘
中調:水生花、無花果葉、義大利橙花
後調:白麝香、黃葵籽、白珀
氣味和視覺創作發想
青晨橙露靈感取自台灣南部的田野印象,彷彿清晨甫醒時,風拂過肌膚的第一縷清涼。小黃瓜與綠橘開場,帶來晨風般的爽朗與清新;水生花與無花果葉交織出濕潤的綠意,如尚未乾透的露水與青草香。橙花如一道晨光,柔和明亮。尾韻的白麝香、黃葵籽與白珀,像陽光曬過的衣物般潔淨溫柔,為炎熱中的肌膚帶來片刻沁涼的安寧。
視覺設計以長條形小黃瓜切片的剖面層層堆疊,呈現如湖面般柔和流動的漣漪感,象徵晨間微風輕拂水面時的清涼律動。畫面中央,義大利橙花如晨曦中挺立的身影,花梗結合黃葵籽,象徵大地與水氣的連結,如漂浮於微光中的水波之上,勾勒出一幅曉光乍現、空氣仍帶涼意的夏日清晨景象。
Dew of Cucumber
Top Notes: Cucumber, Green Mandarin
Middle Notes: Floral Aquatic, Fig Leaf, Italian Neroli
Base Notes: White Musk, Ambrette Seed, White Amber
Scent and Visual Inspiration
Dew of Cucumber is inspired by the rural landscapes of southern Taiwan—like the first cool breeze brushing against the skin at dawn. Crisp cucumber and green mandarin open with refreshing clarity, followed by aquatic florals and fig leaves that evoke dewy grass and early morning moisture. Neroli flower glows like gentle sunlight—soft, radiant, and full of life. A clean, comforting base of white musk, ambrette seed, and white amber offers a moment of cool calm to warm, restless skin.
Visually, layered cucumber slices ripple like a morning lake stirred by the breeze. At the center, a single Italian neroli flower stands tall, its stem fused with ambrette seed—symbolizing the link between earth and moisture, as if floating above ripples bathed in morning light, sketching a scene of a summer dawn where the air still holds a gentle chill.
黑蘭夢境
前調:粉紅胡椒
中調:黑蘭花、西洋杉、皮革
後調:菸草、可可、馬達加斯加香草、台灣紅檜
氣味和視覺創作發想
「黑蘭夢境」彷彿將您帶入一個神秘的夢境。粉紅胡椒的微微的辛辣開啟了一場嗅覺盛宴,黑蘭花的優雅神秘讓您沉醉其中,香草和巧克力的溫暖則帶來甜蜜的慰藉。 最後,台灣紅檜的木質香氣,如同溫柔的撫摸,讓你感到安心與平靜。這是一款獨特的高級香氣,將帶給你前所未有的感官體驗。
視覺以奇幻多變的形式呈現,夢中的黑蘭花以四種不同的形態、顏色層層堆疊,如幻如真,又似玫瑰,在夢境中不斷變化。馬達加斯加香草莢如同蜿蜒的花梗,可可換化為葉片,背景中的粉紅胡椒如迷幻光點般散落,展現非現實的美麗。
Black Orchid Dream
Top notes: Pink Pepper
Middle notes: Black Orchid, Cedar, Leather
Base notes: Tobacco, Cocoa, Madagascar Vanilla, Taiwan Red Cypress
Scent and Visual Inspiration
‘Black Orchid Dream’ begins with the unique scent of pink pepper, highlighting the sophisticated aroma of black orchid. This is combined with the warm, sweet notes of vanilla and a slightly smoky chocolate undertone, adding a touch of bittersweet depth. Finally, Taiwan red cypress guides you into the dream of the black orchid with its tranquil aroma.
The visual design is presented in a fantastical and evolving form. In the dreamscape, the black orchid appears in four different shapes and colours, layering as if transforming into a rose, continuously changing within the dream. Madagascar vanilla pods resemble winding flower stems, while cocoa morphs into leaves. The background features pink pepper scattered like psychedelic light points, showcasing an otherworldly beauty.
藍嶼木
前調:粉紅胡椒、綠橘
中調:海洋調、義大利絲柏木、皮革
後調:岩薔薇、檀香木、喀什米爾木、龍涎香
氣味和視覺創作發想
這款香氣取自「蘭嶼」的諧音,是台灣記憶中那座飽含潮氣與陽光的小島。在藍嶼,海不只是背景,而是氣味的起點。島上的風,總帶點鹽味,吹過綠橘與絲柏,捲起海浪的氣息,也捲起部落屋簷下曬乾木皮的香氣。前調是風—粉紅胡椒與綠橘交織的清冽;中調是海—海浪、絲柏與皮革揉合出的氣息;後調是時間—岩薔薇、檀香與喀什米爾木在午後日光中緩緩沉澱。這不是觀光客眼中的蘭嶼,而是那種被海風吹進林木裡的日常香—真實、自由。
視覺以無盡大海為底,光線流轉出層層深淺的藍。檀香木延伸出的木步道,宛如一座緩緩流動的島嶼,為盛開岩薔薇的義大利絲柏,提供自在生長的空間,象徵著在藍嶼,海與木之間存在著細膩而微妙的韻律,輕輕交織,靜靜呼吸。
Driftwood Isle
Top Notes: Pink Pepper, Green Mandarin
Middle Notes: Aquozone, Italian Cypress, Leather
Base Notes: Labdanum (Cistus), Sandalwood, Cashmere Wood, Ambergris
Scent and Visual Inspiration
Driftwood Isle is inspired by a small island off Taiwan called Lanyu, a name that echoes the sound of “Blue Isle” in Mandarin. On Driftwood Isle, the sea is not just a backdrop—it is where scent begins. The island’s winds carry a trace of salt, sweeping over green mandarin and cypress, stirring the aroma of ocean waves and the sun-dried bark of wood beneath tribal eaves.
The top note is the wind—a crisp blend of pink pepper and green mandarin. The heart is the sea—a fusion of waves, cypress, and leather. The base is time itself—cistus, sandalwood, and cashmere wood, slowly settling in the late-day light. This is not the Lanyu seen through a tourist’s gaze, but the scent of everyday life—carried by sea breeze into the forest. Honest. Unbound.
The visual design evokes an endless ocean, with light shifting through layers of deep and quiet blues. A sandalwood walkway extends like a drifting island, offering space for blooming cistus and Italian cypress to grow freely. It symbolizes the delicate rhythm between sea and wood on Driftwood Isle—gently intertwined, quietly alive.
醉桂
前調:水梨、蜂蜜
中調:杜松漿果、小花茉莉、皮革
後調:桂花、龍眼木
氣味和視覺創作發想
「醉桂」的香氣靈感來自我們熟悉的桂花龍眼蜜,並淘氣地加入了琴酒的靈魂——杜松子。
入秋時節,空氣中瀰漫著濃濃的桂花香,窩在家裡的皮沙發,喝著一杯特調琴酒,水梨的清爽與蜂蜜的甜潤融合,再以龍眼木煙燻技法收尾,層次豐富的香氣在口中恰到好處地交融,彷彿將秋日的味道濃縮其中。微醺的你推開一扇窗,風一吹,桂花香陣陣撲鼻而來,眼神迷離地望向陽台種的桂花樹,一片片金黃色的桂花瓣隨風飛舞著,彷彿這個秋天,也醉了。
視覺以金黃色的桂花飛舞為主軸,象徵秋日微風中瀰漫的馥郁香氣。杯中的琴酒在蜂蜜緩緩注入後翻騰起漩渦,沈底的帶殼龍眼肉隱隱透出煙燻的氣息。零星點綴的杜松子以藍色調形成視覺上的對比,它象徵著琴酒的靈魂,為甜美的桂花與蜂蜜增添一抹俐落與平衡。
Drunken Osmanthus
Top notes: Pear, Honey
Middle notes: Juniper Berry, Jasmine Sambac, Leather
Base notes: Osmanthus, Longan Wood
Scent and Visual Inspiration
The scent of Drunken Osmanthus draws inspiration from the familiar aroma of osmanthus and longan honey in Taiwan, playfully infused with the soul of gin — juniper berries.
As autumn arrives, the air is filled with the rich fragrance of osmanthus. You sink into the leather sofa at home, sipping on a bespoke gin cocktail. The crispness of pear and the gentle sweetness of honey intertwine, with a final flourish of longan wood smoke. The layered aromas blend seamlessly on the palate, as if distilling the very essence of the season. A breeze drifts through the open window, carrying the golden scent of osmanthus, as petals swirl and dance — as if autumn itself is a little tipsy.
Visually, the composition centres around golden osmanthus blossoms, evoking a fragrant autumn breeze. In the glass, honey cascades into the gin, creating ripples of amber that swirl above the submerged longan fruit, releasing hints of smoky warmth. Scattered juniper berries add a pop of blue, balancing the sweetness with a crisp edge — a nod to the gin’s bold spirit.
青晨橙露
前調:小黃瓜、綠橘
中調:水生花、無花果葉、義大利橙花
後調:白麝香、黃葵籽、白珀
氣味和視覺創作發想
青晨橙露靈感取自台灣南部的田野印象,彷彿清晨甫醒時,風拂過肌膚的第一縷清涼。小黃瓜與綠橘開場,帶來晨風般的爽朗與清新;水生花與無花果葉交織出濕潤的綠意,如尚未乾透的露水與青草香。橙花如一道晨光,柔和明亮。尾韻的白麝香、黃葵籽與白珀,像陽光曬過的衣物般潔淨溫柔,為炎熱中的肌膚帶來片刻沁涼的安寧。
視覺設計以長條形小黃瓜切片的剖面層層堆疊,呈現如湖面般柔和流動的漣漪感,象徵晨間微風輕拂水面時的清涼律動。畫面中央,義大利橙花如晨曦中挺立的身影,花梗結合黃葵籽,象徵大地與水氣的連結,如漂浮於微光中的水波之上,勾勒出一幅曉光乍現、空氣仍帶涼意的夏日清晨景象。
Dew of Cucumber
Top Notes: Cucumber, Green Mandarin
Middle Notes: Floral Aquatic, Fig Leaf, Italian Neroli
Base Notes: White Musk, Ambrette Seed, White Amber
Scent and Visual Inspiration
Dew of Cucumber is inspired by the rural landscapes of southern Taiwan—like the first cool breeze brushing against the skin at dawn. Crisp cucumber and green mandarin open with refreshing clarity, followed by aquatic florals and fig leaves that evoke dewy grass and early morning moisture. Neroli flower glows like gentle sunlight—soft, radiant, and full of life. A clean, comforting base of white musk, ambrette seed, and white amber offers a moment of cool calm to warm, restless skin.
Visually, layered cucumber slices ripple like a morning lake stirred by the breeze. At the center, a single Italian neroli flower stands tall, its stem fused with ambrette seed—symbolizing the link between earth and moisture, as if floating above ripples bathed in morning light, sketching a scene of a summer dawn where the air still holds a gentle chill.
鳳果春茶
前調:鳳梨
中調:無花果、四季春茶
後調:白樺、台灣香杉
氣味和視覺創作發想
鳳果春茶的靈感,來自於台灣盛夏午後的一杯手搖飲。
當陽光像熱浪一樣洶湧,空氣中是鳳梨的香甜氣味,無花果柔軟地揉進清新的四季春茶裡,一層層交織著果香與茶韻。微微沁汗的午後,躲在巷口的老樹蔭下,一杯冰涼的鳳果春茶在手,彷彿整個夏天都被擱淺在這一瞬間。
視覺以切片鳳梨為底,閃耀著炙熱陽光下的金黃光澤;無花果錯落其上,柔軟飽滿,果實濃郁的香氣,緩緩擴散開來。中央交錯著新鮮採摘的四季春茶嫩葉,翠綠挺立,在光影中生長,為熱烈的果香添上一抹清新與生機。
Golden Fig Tea
Top Notes: Pineapple
Middle Notes: Fig, Si Ji Chun Tea
Base Notes: Birch, Taiwan Fir Luanta
Scent and Visual Inspiration
The inspiration for Golden Fig Tea comes from the Taiwanese bubble tea culture. We love to enjoy a drink on a sweltering Taiwanese afternoon.
When the sun beats down like a heatwave, the air thick with the sweet scent of pineapple, soft fig gently melds into the freshness of Si Ji Chun tea, the fruity and tea notes weaving together in layers. A slightly sweaty moment in the afternoon, seeking refuge under the shade of an old tree down an alleyway, a chilled Golden Fig Tea in hand, it's as if the whole summer's been put on pause in that single instant.
Visually, the base is slices of pineapple, shimmering with the golden glow of fierce sunlight; soft, plump figs are scattered on top, their rich fruity aroma slowly spreading. In the centre, freshly picked young leaves of Si Ji Chun Tea intertwine, standing upright and verdant, growing in the light and shadow, adding a touch of freshness and vibrancy to the intense fruity notes.
藍嶼木
前調:粉紅胡椒、綠橘
中調:海洋調、義大利絲柏木、皮革
後調:岩薔薇、檀香木、喀什米爾木、龍涎香
氣味和視覺創作發想
這款香氣取自「蘭嶼」的諧音,是台灣記憶中那座飽含潮氣與陽光的小島。在藍嶼,海不只是背景,而是氣味的起點。島上的風,總帶點鹽味,吹過綠橘與絲柏,捲起海浪的氣息,也捲起部落屋簷下曬乾木皮的香氣。前調是風—粉紅胡椒與綠橘交織的清冽;中調是海—海浪、絲柏與皮革揉合出的氣息;後調是時間—岩薔薇、檀香與喀什米爾木在午後日光中緩緩沉澱。這不是觀光客眼中的蘭嶼,而是那種被海風吹進林木裡的日常香—真實、自由。
視覺以無盡大海為底,光線流轉出層層深淺的藍。檀香木延伸出的木步道,宛如一座緩緩流動的島嶼,為盛開岩薔薇的義大利絲柏,提供自在生長的空間,象徵著在藍嶼,海與木之間存在著細膩而微妙的韻律,輕輕交織,靜靜呼吸。
Driftwood Isle
Top Notes: Pink Pepper, Green Mandarin
Middle Notes: Aquozone, Italian Cypress, Leather
Base Notes: Labdanum (Cistus), Sandalwood, Cashmere Wood, Ambergris
Scent and Visual Inspiration
Driftwood Isle is inspired by a small island off Taiwan called Lanyu, a name that echoes the sound of “Blue Isle” in Mandarin. On Driftwood Isle, the sea is not just a backdrop—it is where scent begins. The island’s winds carry a trace of salt, sweeping over green mandarin and cypress, stirring the aroma of ocean waves and the sun-dried bark of wood beneath tribal eaves.
The top note is the wind—a crisp blend of pink pepper and green mandarin. The heart is the sea—a fusion of waves, cypress, and leather. The base is time itself—cistus, sandalwood, and cashmere wood, slowly settling in the late-day light. This is not the Lanyu seen through a tourist’s gaze, but the scent of everyday life—carried by sea breeze into the forest. Honest. Unbound.
The visual design evokes an endless ocean, with light shifting through layers of deep and quiet blues. A sandalwood walkway extends like a drifting island, offering space for blooming cistus and Italian cypress to grow freely. It symbolizes the delicate rhythm between sea and wood on Driftwood Isle—gently intertwined, quietly alive.
青晨橙露
前調:小黃瓜、綠橘
中調:水生花、無花果葉、義大利橙花
後調:白麝香、黃葵籽、白珀
氣味和視覺創作發想
青晨橙露靈感取自台灣南部的田野印象,彷彿清晨甫醒時,風拂過肌膚的第一縷清涼。小黃瓜與綠橘開場,帶來晨風般的爽朗與清新;水生花與無花果葉交織出濕潤的綠意,如尚未乾透的露水與青草香。橙花如一道晨光,柔和明亮。尾韻的白麝香、黃葵籽與白珀,像陽光曬過的衣物般潔淨溫柔,為炎熱中的肌膚帶來片刻沁涼的安寧。
視覺設計以長條形小黃瓜切片的剖面層層堆疊,呈現如湖面般柔和流動的漣漪感,象徵晨間微風輕拂水面時的清涼律動。畫面中央,義大利橙花如晨曦中挺立的身影,花梗結合黃葵籽,象徵大地與水氣的連結,如漂浮於微光中的水波之上,勾勒出一幅曉光乍現、空氣仍帶涼意的夏日清晨景象。
Dew of Cucumber
Top Notes: Cucumber, Green Mandarin
Middle Notes: Floral Aquatic, Fig Leaf, Italian Neroli
Base Notes: White Musk, Ambrette Seed, White Amber
Scent and Visual Inspiration
Dew of Cucumber is inspired by the rural landscapes of southern Taiwan—like the first cool breeze brushing against the skin at dawn. Crisp cucumber and green mandarin open with refreshing clarity, followed by aquatic florals and fig leaves that evoke dewy grass and early morning moisture. Neroli flower glows like gentle sunlight—soft, radiant, and full of life. A clean, comforting base of white musk, ambrette seed, and white amber offers a moment of cool calm to warm, restless skin.
Visually, layered cucumber slices ripple like a morning lake stirred by the breeze. At the center, a single Italian neroli flower stands tall, its stem fused with ambrette seed—symbolizing the link between earth and moisture, as if floating above ripples bathed in morning light, sketching a scene of a summer dawn where the air still holds a gentle chill.
安然
前調:西洋梨
中調:高地薰衣草、花梨木
後調:喀什米爾木
氣味和視覺創作發想
無需言語的默契,是你與毛夥伴最自然的時光。如同「安然」這款氣息溫柔、不張揚,只願靜靜陪伴。
西洋梨一絲清甜如同你們之間的親暱,高地薰衣草與花梨木精油帶來安定舒緩;喀什米爾木則留下溫暖沉靜的餘韻,氣味溫和,為你和毛夥伴構築安心舒適的空間。
視覺上,一顆飽滿西洋梨與數枝淡紫色的高地薰衣草,安然相伴於溫暖的原木背景上。畫面取材自天然元素,色彩柔和舒服,構圖純粹簡潔,傳達出質樸、溫暖且令人安心的寧靜氛圍,呼應產品的自然與溫和特質。
貓狗友善配方|輕柔、無壓,適合所有共居的靈魂,使用植萃精油配方達到自然驅蟲。
這款專為毛夥伴設計的貓狗友善配方,輕柔無壓。建議噴灑於睡窩、織品或空間,創造人寵共享的寧靜舒適。本系列產品非環境用藥,是以植萃精油配方驅蟲,請安心使用。(提醒:請勿直接噴灑於寵物身上。)
Soft Rest
Top notes: Pear
Middle notes: Lavender Fine, Rosewood
Base notes: Cashmere Wood
Scent and Visual Inspiration
A silent understanding—no words needed. It’s the most natural moment between you and your furry companion. Like Soft Rest, this gentle, unobtrusive scent is here simply to accompany, quietly and wholeheartedly. The subtle sweetness of pear captures the intimacy you share. Lavender fine and rosewood essential oils offer calm and comfort, while cashmere wood leaves behind a warm, tranquil trail. Mild and soothing, this fragrance creates a peaceful and safe space for both you and your beloved companion.
Visually, a plump pear rests beside soft sprigs of lavender, set against a backdrop of warm, natural wood. Drawn from nature, the scene is composed with gentle colors and a clean, minimal aesthetic—expressing a sense of quiet warmth, simplicity, and comfort that reflects the fragrance’s natural and tender essence.
Pet-Friendly Formula for Cats & Dogs|Gentle and Stress-Free, Perfect for All Shared Souls. Naturally Repels Insects with a Botanical Essential Oil Blend.
This formula is specially designed for our furry companions—light, gentle, and non-intrusive. We recommend spraying it on bedding, fabrics, or in shared spaces to create a calm and cozy environment for both humans and pets.
This product is not a chemical insecticide but uses a plant-based essential oil blend for natural insect-repelling benefits. Safe for daily use. (Note: Do not spray directly on pets.)
貓說可以
前調:貓薄荷 (荊芥)
中調:玫瑰天竺葵、花梨木
後調:永久花 (蠟菊)
氣味和視覺創作發想
「貓說可以」,來自貓咪沉醉於貓薄荷時,那份自在放鬆的神情。微風輕拂,帶來貓薄荷獨特的草本氣息,一如貓咪沉浸其中的慵懶。玫瑰天竺葵的輕柔花香與花梨木的溫暖木質,交織出安心的氛圍。尾韻一絲金黃蠟菊的暖甜,如同陽光灑落的寧靜午後,讓貓咪自在享受這份輕柔無壓,惱人小蟲也悄然遠離。
視覺以朦朧的深淺綠色荊芥葉片為底,如同貓咪放鬆後的迷離世界。柔軟的金黃色蠟菊,被趣味地堆疊成一顆蓬鬆的貓毛球,慵懶地漂浮在畫面中,象徵貓咪的安心與自在。整體視覺輕柔而夢幻,彷彿一場貓咪的微醺白日夢。
貓咪友善配方|輕柔、無壓,適合所有共居的靈魂,使用植萃精油配方達到自然驅蟲。
這款專為貓咪設計的友善配方,輕柔無壓。建議噴灑於睡窩、織品或空間,創造人寵共享的寧靜舒適。本系列產品非環境用藥,是以植萃精油配方驅蟲,請安心使用。(提醒:請勿直接噴灑於寵物身上。)
Whisker Bliss
Top notes: Catnip (Nepeta Cataria)
Middle notes: Rose Geranium, Rosewood
Base notes: Immortelle (Helichrysum)
Scent and Visual Inspiration
Whisker Bliss captures the tranquil joy of a cat lost in the calm of catnip. A gentle breeze carries the herbal aroma of catnip—soothing and earthy—just like the lazy ease of a cat at rest. The soft floral notes of rose geranium blend with the warm woodiness of rosewood, creating a comforting sense of calm. In the drydown, a trace of golden helichrysum offers a warm, honeyed sweetness, like a sunlit afternoon where your cat basks peacefully—free from worry, and even from pesky little bugs.
The visual story unfolds in misty layers of green catnip leaves, echoing the dreamlike world a cat enters when deeply relaxed. A fluffy puffball of golden helichrysum floats lazily across the scene, whimsically shaped like a soft furball—symbolizing comfort and freedom. The entire composition is gentle and surreal, like a cat’s tender, tipsy daydream.
Cat-Friendly Formula|Gentle and Stress-Free, Perfect for All Shared Souls. Naturally Repels Insects with a Botanical Essential Oil Blend.
This formula is specially designed with cats in mind. Gentle and non-intrusive, it uses natural essential oils to help naturally repel insects. We recommend spraying it on bedding, fabrics, or in your living space to create a peaceful and comfortable environment for both humans and pets. This product is not a pesticide—it relies on essential oils for insect-repelling purposes, so you can use it with peace of mind. (Reminder: Do not spray directly on your pet.)
雱 PĀNG × 王田設計 參與 2025 台灣卓越印刷設計展,高雄駁二蓬萊 B4 倉庫 展出品牌包裝印刷作品,現場可體驗香氣心理測驗並獲得閃亮卡包的試香卡。10/19 舉辦講座〈從靈感到實體〉,分享包裝實戰經驗。
雱 PĀNG 進駐承風書店|高雄承億酒店 7 樓新香氣據點正式登場,現場可聞香和購買全系列商品。 PĀNG joins City Wind Books in Kaohsiung — discover our full fragrance collection on the 7th floor of Tai Urban Resort.
雱 PĀNG 於台北「小台香 taigrance」開啟全新試香據點,邀你感受品牌細緻的氣味藝術。這裡不是販售門市,而是一個放慢步調、探索與體驗香氣的空間。想體驗雱 PĀNG 的隱藏版香水?到小台香,讓香氣為你開啟流動的感官旅程。 Discover PĀNG’s hidden scent at taigrance in Taipei — a fragrance space dedicated to scent culture and slow sensory exploration.
雱 PĀNG 首次快閃百貨!夢時代周年慶八天快閃活動圓滿結束,從深夜佈展、可感應洗手台體驗區,到品牌燈箱與蜂蠟手作課程,見證每一個「第一次」的感動,看見自己的 LOGO 出現在百貨與發票上,是無法言喻的感動。 PĀNG’s first pop-up at Dream Mall marked a milestone.
為了讓您有更好的網站使用體驗,我們會使用一些稱為「Cookie」的小檔案來記住您的偏好設定、分析網站使用情況,並提供適合您的內容。您可以選擇要使用哪些功能。
確保網站基本功能正常運作,例如:登入狀態、購物車內容、安全防護等。
了解訪客如何使用網站,例如:最受歡迎的頁面、停留時間、點擊行為等。
根據您的瀏覽習慣顯示相關的廣告和產品推薦。
記住您的個人偏好,例如:語言選擇、字體大小、主題顏色等。